26.7.2012

David Nicholls: Kaikki peliin

Pidin. En pitänyt. Pidin. En pitänyt.

Arpomiseksi menee, mutta koska edes mietin tällaista, niin loppufiilikseksi jää kyllä valitettavasti pettymys. En pitänyt David Nichollsin uusimmasta suomennoksesta Kaikki peliin (Otava, 2012. Suomennos: Sauli Santikko) erityisen paljon. Se kalpenee kädet pystyssä aiemmin lukemalleni Sinä päivänä -teokselle kuin omenavarkaista yllätetty pojankloppi.

 

Kaikki peliin muistutti minua, miksi en pidä amerikkalaisista blockbuster-teinielokuvista (tiedän, että Nicholls ei ole amerikkalainen) ja niiden kulahtaneen stereotypisestä henkilökuvauksesta. On nörttejä, on suosittuja tyttöjä, on älykköjä, juntteja, urheiluhulluja, bilettäjiä ja niitä tyttöjä, jotka tietävät tasan tarkkaan, mikä on aitoa ja oikeaa tässä maailmassa, eivätkä he häpeile tämän totuuden laukaisemista päin alempiarvoistensa pläsiä. En ole niin vanha, ettenkö muistaisi että tällaisia tyyppejä vähemmän kärjistettynä löytyi myös omasta pienestä lukiostani, mutta tosielämässä on silti vähän enemmän värejä kuin musta ja valkoinen.

Mutta miksi, oi miksi, niissä elokuvissa kuvataan aina niitä tavoittamattoman kauniita ja eteerisiä tyttöjä, joita nörttipojat kuola valuen halajavat. Miksi asetelma on aina niin, että tytöt ovat jalustalla ja tarinan vitsi syntyy siitä, että joku finninaamainen kynäniska uskaltautuu yrittää tavoitella heidän suosiotaan. Niin noloa, niin totta, niin hauskaa. Ja ehkä juuri tämä asia tökki Kaikki peliin -teoksen kohdalla. Se oli kyllä nolo, mutta myötähäpeässä yksikseen on turhan vähän ainesta nauruun. Totta se on varmasti joltain osin, kun tämä kuvasto nörteistä ja suosituista toistuu populaarikulttuurissa kerta toisensa jälkeen. Mutta teos ei ollut hauska, vaikka se sitä lupaili.

Mutta kuten sanoin, teos vain muistutti minua niistä elokuvista, se oli kuitenkin riittävän hyvä, että halusin lukea loppuun ja tietää, että miten päähenkilö Brianille käy yliopistoelämänsä ensimmäisenä vuonna, hänen yrittäessään tavoitella yhtä aikaa suosiota, yliopistojen välisen televisiovisailun edustusjoukkueen paikkaa ja yläluokkaisen Alice Harbinsonin sydäntä. Televisiovisailuun keskittyvät juonenpätkät ja joka luvun aloittava tietokilpailukysymys toivat lukemiseen jotain kimmoketta ja jaksoin lukea myös haukotuttavat nolostelukohtaukset läpi epätaidokkaine iskuyrityksineen ja tanssikohtauksineen.

Petyin teoksen yllätyksettömyyteen. On alusta asti selvää, miten käy asetelmassa kiihkoisa nörttipoika - suosittu kaunotar - nenäkäs naispuolinen ystävä, joka väheksyy pojan kaunottareen osoittamaa kiinnostusta. Siitä siis ei riitä jännitettä yli 400 sivuiselle kirjalle. Keskityin muihin asioihin. Etsin kiinnostavuutta työväenluokan ja yläluokkaisen arjen yhteentörmäyttämisestä (aika pinnallista). Yliopistoelämän kuvailusta (tätä oli aika vähän), poikien välisestä ystävyydestä (jälleen kerran aika ennalta-arvattava juonenkuljetus), 80-luvun populaarikulttuuriin (pilkahduksia siellä täällä) ja televisiovisailuun keskittyvistä kohtauksista (jee, löysinpä syyn, miksi luin kirjan loppuun).

Mitä se kertoo minusta, etten pitänyt teoksesta, joka on niin monien mielestä hyvä. Ei yhtään mitään. Sinä päivänä oli raadollisesti tarkasteltuna aika samanlainen teos kuin tämä, mutta pidin siitä valtavasti. Rimakauhua ja rakkautta  -sarjan käsikirjoittajiin kuuluneen Nichollsin hauskuus kajasti paremmin aiemmin lukemassani kuin tässä hänen esikoisessaan.

Kirjallisuusviittaukset ja päähenkilön älykköaseman romahtamisesta annan plussaa. Mutta lopulta teos jätti niin pitkästyttävän maun, että en tykännyt -tarra pärähti kirjan päälle (vertauskuvallisesti).

17 kommenttia :

  1. Olen kanssasi aika lailla samaa mieltä. Pettymys tämä oli Sinä päivänä-kirjaan verrattuna ja luvattu hauskuuskin jäi aika vähälle. Ei hyvä :/.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Joo, siihen peilattuna odotin kyllä kepeää, mutta paljon hauskempaa teosta.

      Poista
  2. Minä en ole tätä lukenut, enkä kyllä taida lukeakaan :D

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. On tästä kyllä silti ihan tykätty, mutta en silti usko, että ihan kauheasti menetät, jos jätät lukematta.

      Poista
  3. Minä taas viihdyin tämän parissa hyvin. Tosin Brian-Alice-Rebecca -kolmiodraaman kehitys oli kieltämättä aika ennalta-arvattava... Yliopistoelämän kuvaus ja viittaukset 80-luvun populaarikulttuuriin sen sijaan upposivat minuun täysin ja lopun käänne televisiovisassa yllätti mukavasti.
    Mutta onpa virkistävää lukea erilainen mielipide kirjasta! :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minusta on myös ollut mukava lukea muiden bloggauksia tästä, sillä selvästi teos on osunut joitakin nauruhermoon, osa on saanut siitä juuri kaipaamaansa nostalgiaa. Kirja, josta on oikeasti moneksi. Minulle osoittautui lopulta pettymykseksi, sillä mielestäni yliopistokuvausta ei tässä ollut kuitenkaan kauheasti.

      Poista
  4. Kirja odottaa pöydällä lukuvuoroaan, katselin sitä moneen kertaan ennen kuin lainasin kirjastosta. Vähän jännittää, että tykkäänkö, Sinä päivänä kun oli todella hyvä.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Voi olla, että pidätkin, tule sitten tännekin laittamaan kommentti, vaikka varmasti sen sitten aikanani sinun blogistasikin luen. :)

      Poista
  5. Sinä päivänä sai mut jo vähän epäröimään, että tykkäänkö vai en, joten taidan suosiolla jättää tämän kirjan toisille. Niille, jotka pitävät.

    Kiitos kivasta kirjoituksesta.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos kivasta kommentistasi. :)

      Kirjoja on kuitenkin niin paljon, että ihan kaikkia uutuuksia ei vain voi lukea. Tämän olin varannut itselleni kivaksi juhannuskirjaksi (ja nyt vasta kirjoitin siitä arvion), sillä viime juhannuksen yksi mukavimmista muistoista oli leppoisa lukurupeama laiturilla Sinä päivänä -teoksen parissa.

      Poista
  6. Hyvin perusteltuja mielipiteitä! Taidan kallistua Mari A.:n kannalle ja jättää tämän suosiolla muille. En ollut aivan vakuuttunut Sinä päivänä -teoksesta, joten taidan viivailla tämän yli tbr-listaltani, ainakin toistaiseksi.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Mikäli et pitänyt siitäkään, niin vaikka tämä on luonnollisesti erilainen teos, on siinä samanlaisia ratkaisuja, jotka voivat jättää kylmäksi.

      Poista
  7. Luin tämän alkukesästä ja nautin lukemastani. Tosin syitä siihen oli kaksi, ensinnäkin kirja oli minulla matkalukemisena ihanassa Edinburghissa ja se varmasti antoi lukukokemukselle oman ulottuvuutensa. Toiseksi luin kirjan englanniksi ja nautin juuri alkukielellä lukemisesta, Nicholls on nokkela ja taitava äidinkielensä käyttäjä, ja teksti suorastaan tihkuu hurmaavaa brittiläisyyttä. Tosin myönnän että se tihkuu myös kliseitä, ja myönnän lukiessani moneen kertaan ajatelleeni että tässä on suomentajalla melkoinen urakka saada homma toimimaan. Voi hyvin olla etten olisi pitänyt suomennoksesta, ainakaan yhtään niin paljon kuin alkukielellä luetusta Starter for Tenistä...

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Mie olen nyt makustellutkin ajatusta, että lukisin myös jonkun kirjan englanniksi, varsinkin jos se aiotaan kääntää suomeksi, sillä sitten olisi mielenkiintoista peilata joko ajatuksia siihen suomennokseen (jos siis lukisin teoksen toistamiseen) tai sitten ihan muiden bloggauksiin. Luin muiden arvioita aina sitä mukaa, kun niitä tuli ja tiesin, että teos on oikeasti monille maittanut, mutta en vain päässyt nihkeydestä eroon. Karoliinakin jätti teoksen kesken ja hän on eräänlainen brittimonsteri, joten meitä molempia taisi vaivata se, ettemme jaksaneet päähenkilön toilailua. Mie toivoin, että yliopistoelämään ja -opiskeluun olisi paneuduttu enemmän kuin kolmiodraamaan ja nolosteluihin.

      Poista
  8. Minä pidin tästä enemmän kuin Sinä päivänä -kirjasta, joka ei minusta ihan vastannut kaiken sen hypetyksen määrää. Tämä on jotenkin aidompi, vaikka kyllä, tekstinä ja teoksena varmasti raakileempi. Brian on kuitenkin aika hellyttävä ja uskottava nuori mies.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Moni on pitänyt näistä kaikista, mutta mielestäni suurin osa on pitänyt Sinä päivästä vielä enemmän. Mukava, että Kaikki peliin sai yhden vahvan puollon puolelleen. Minulle se oli täydellinen kesäkirja (viime kesänä) ja odotin ehkä samanlaista kokemusta, enkä vain jaksanut Briania ja hänen toilailujaan.

      Poista
  9. Mäkin olen perin pohjin kyllästynyt noihin "nörttipoika rakastuu kaunottareen" tarinoihin. Anya's Ghost oli mukava poikkeus, kun yksinäinen tyttö rakastuu koulun komistukseen. :)

    VastaaPoista

Kiitos kommentistasi!